wú xiè kě jī
无懈可击
【分解】
无 >>> 没有
懈 >>> 漏词,缺点
可 >>> 可以
击 >>> 打击,批评
=完美
【意味】
①人
②項目、事情
で、一部の隙もない、非のうちどころが全く無い。
【例文】
xiǎolǐ , fēichang ài piàoliang , měitiān bù dǎban de wúxiékějī , bù chūmén .
小李,非常爱漂亮,每天不打扮的无懈可击,不出门。
李さんは、とってもお洒落に気を使います。毎日化粧を完璧にしないと外出しません。
méi yǒurén shì wánměi de , méi yǒurén wúxiékějī .
没有人是完美的,没有人无懈可击。
何もかも完璧な人なんていません。
zhège xiàngmù wǒ juéde yǐjīng wúxiékějī le .
这个项目我觉得已经无懈可击了。
このプロジェクトは、もうOKだと思いますけど。
zhège jìhuàshū háiyǒu hěnduō wèntí , bùshi wúxiékějī , nǐ yào gǎigǎi .
这个计划书还有很多问题,不是无懈可击,你要改改。
このプレゼン、まだまだ問題がいっぱいあるから、ちょっと直しといて。
zhèjiā gōngsī de shēngyù , wúxiékějī , wǒmen wánquán kěyǐ gēn tāmen hézuò .
这家公司的声誉,无懈可击,我们完全可以跟他们合作。
この会社の仕事ぶりの評判もとっても良いんで、ここと組むのは賛成です。
2009年ドラマ・中国
「无懈可击之美女如云」