láng bèi wéi jiān
狼狈为奸
【分解】
狼>>坏动物
狈>>坏动物
为>>做
奸>>不好的事情
【意味】
徒党を組んで悪事をする。
【例文】
他们俩个总是在一起狼狈为奸。
(あいつら2人いつも一緒に悪さをする。)
他们勾结某些敌对势力,狼狈为奸。
(彼らは影である敵対勢力と結託して、悪事を働いている。)
内外勾结,狼狈为奸。
(外部とグルになって、悪巧みを働く。)
※悪い目的で協力しあう時は、勾结を使う。结合や组合×。
「忘れちゃったよ!中国語」あんなに苦労してマスターしたのに~