zài jiē zài lì 再接再厉
【意味】
地道な努力を積み重ねる。
【例文】
guòjiǎng , guòjiǎng , wǒ hái/huán xūyào zàijiēzàilì
过奖,过奖,我还需要再接再厉。
(そんな、そんな、褒めすぎです。まだまだ努力せねばなりません。)
xīwàng dàjiā zàijiēzàilì , xiàcì qǔdè gèng hǎo/hào de chéngjì .
希望大家再接再厉,下次取得更好的成绩。
(みんな、続けて頑張ってくれ。次はもっと良い成績が取れるよう!)
ひとりごと______
私は就活中なんですが・・・・面接官が怖い人が多くて・・・
なかなかどうして、辛いです。
ネットで、面接でアガりまくって散々だった~って
落ち込んでる発言を見ました。(私もだよ!私も!!仲間!仲間!)
「多面试多练习就不会太紧张了」
「紧张很正常,积累经验。good luck!」
たくさんの応援、アドバイスが続いてました。
状況が私に似てますから、食い入るように読みます。
それに、語学勉強にはもってこいです。
頭にすいすい入る入る。
その人、相談タイトルにつけてたのコレです。
「面试失败再接再厉!」
もう覚えました。
(HSK必須成語なので勉強したことあったんですけど・・・すぐ忘れた。)
使う場面がない方がいい意味みたいだから、
覚えなくても良かったりして・・・。