2011/03/03

努力を続ける

zài jiē zài lì 再接再厉

【意味】
地道な努力を積み重ねる。

【例文】
guòjiǎng , guòjiǎng , wǒ hái/huán xūyào zàijiēzàilì
过奖,过奖,我还需要再接再厉。
(そんな、そんな、褒めすぎです。まだまだ努力せねばなりません。)

xīwàng dàjiā zàijiēzàilì , xiàcì qǔdè gèng hǎo/hào de chéngjì .
希望大家再接再厉,下次取得更好的成绩。
(みんな、続けて頑張ってくれ。次はもっと良い成績が取れるよう!)






ひとりごと______

私は就活中なんですが・・・・面接官が怖い人が多くて・・・
なかなかどうして、辛いです。


ネットで、面接でアガりまくって散々だった~って
落ち込んでる発言を見ました。(私もだよ!私も!!仲間!仲間!)


「多面试多练习就不会太紧张了」
「紧张很正常,积累经验。good luck!」


たくさんの応援、アドバイスが続いてました。
状況が私に似てますから、食い入るように読みます。
それに、語学勉強にはもってこいです。
頭にすいすい入る入る。


その人、相談タイトルにつけてたのコレです。


「面试失败再接再厉!」


もう覚えました。
(HSK必須成語なので勉強したことあったんですけど・・・すぐ忘れた。)


使う場面がない方がいい意味みたいだから、
覚えなくても良かったりして・・・。

Google Website Translator Gadget